Dominatus ima za prevajanje cenik čisto realen

Dominatus

Katero podjetje izbrati za prevajanja besedil, ki jih imate kar nekaj, hkrati pa potrebujete prevode v več jezikov? Kljub temu, da se izbira zdi na samem začetku povsem enostavna, pa nikakor ni, saj je ponudnikov kar precej. Pa delate izbiro samo na podlagi tega, kakšen ima podjetje za prevajanje cenik, ker je sicer s stroškovnega vidika na samem začetku to najboljše, na kakovost pa ne daste kaj veliko poudarka? Ni ravno najbolje, lahko pa pogledate, katero podjetje ima za prevajanje cenik sprejemljiv, kakovost pa visoko. To podjetje je vsekakor Dominatus, pri katerem je za prevajanje cenik postavljen na popolnoma razumne ravni, kakovost pa zelo visoka.

Kljub temu, da najdete kje za prevajanje cenik na nizkih ravneh, se raje odločite za Dominatus in plačajte le malo več

Pri prevajanju je tako, da je kakovost izredno pomembna. Kaj neki vam pomaga prevod, za katerega je bil za prevajanje cenik nizek, če pa imate potem ogromno dela sami in tudi stroškov s plačevanjem popravkov? Zagotovo se strinjate, da nič, zato se vsekakor splača odločitev za omenjeno podjetje, pri katerem je za prevajanje cenik postavljen nekoliko višje. Nekoliko višje pa je povprečno le za kakšna dva evra na eno avtorsko stran, kar nikakor ni veliko, še posebej če se s tem izognete vsem prej navedenim problemom. Največji problem, ki pa se lahko pojavi zaradi slabega prevoda, pa je v tem, da imate potem kar naenkrat težave, ki jih sploh ni možno odpraviti; napačno preveden člen v pogodbi, ki je notarsko overjena – potem je treba dokazovati, kje je šlo kaj narobe, pa še vedno ni nobene garancije za rešitev. Zato je vsekakor najboljša odločitev za omenjeno podjetje, kjer vam priskrbijo najbolj ustreznega prevajalca za prevod, če vidijo, da je nujno potrebno, pa svetujejo tudi lekturo, pa čeprav se sami nikakor ne strinjate z njimi, vendar jih je vsaj v tem primeru pametno poslušati, saj vedo, zakaj skoraj da silijo dodatno storitev.

Comments are disabled